June 26, 2021•1,012 words
We started with the video script for Chapter 8.
Then, we did revision on Quizlet for the sentence set. Each person took turns to answer (translate) one card from English to Korean. It’s actually pretty clear by how the rest answered that they didn’t study the set. I have added (since 2 weeks ago?) a Quizlet revision to do before the lesson each week, so it’s an extra thing apart from Anki.
After that, we went to the textbook. Started on page 166 (the fourth grammar point, V-다가).
I think the teacher missed out page 165, because last week I started to put one of my many spare Book Depository bookmarks in the textbook to mark the last page, and I’d left it there. Plus page 165 looks unfamiliar. We had done the textbook until page 164 last week because we started with the textbook, and only learnt the third grammar point V-(으)려면 later on.
From all the activities, I will just hazard a guess and say that the oral test will at least have one question (if not more) about giving directions. The practices we did today were all for directions on foot, but there’s one for a vehicle in the textbook too.
We talked about this, but we did not read the passage (just like for Chapter 7).
Many of the street names in Korea end in 로 (路, “road”). Some others end with 길 (“road”).
The book gave some examples, like 세중대로 and 충무로. These are roads named after famous people.
Of course, even someone as unculturally informed as myself is aware of King Sejong the Great, so the first road name was ok. When I first saw the second one, all I could think of was the webtoon I am reading, and the subway station that also bears that name (that appeared in said webtoon).
The discussion question was whether the roads in our country are named after people. Honestly, there are a lot (even the road I live on), but the fact is that most people (myself included) do not know who these people are.
Nothing really new, which is what I have come to expect…
When the final consonant sound [ㄱ] is followed by the initial consonants ‘ㄴ, ㅁ’, then [ㄱ] is prounounced as [ㅇ].
Related rules were covered in:
- Lesson 31
- When the final consonant sound [ㅂ] is followed by a syllable that begins with ‘ㄴ, ㅁ’, then [ㅂ] is prounounced as [ㅁ].
- Lesson 58
- When the final consonant sounds [ㄱ, ㄷ, ㅂ] are followed by ‘ㄴ’ , they are pronounced as [ㅇ, ㄴ, ㅁ].
- Lesson 65
- When the final consonant sound [ㅂ] is followed by the initial consonants ‘ㄴ, ㅁ’, then [ㅂ] is prounounced as [ㅁ].
|사인||sign, signature, autograph|
|최근 여행||recent trip|
|출퇴근 시간||rush hour||출근 시간 + 퇴근 시간|
|오피스텔||officetel||A portmanteau of “office” and “hotel”. In Korea, it refers a multi-purpose building with residential and commercial units. This is a type of studio apartment or studio flat.|
Note that we did not finish going through the new words due to insufficient time this lesson.
|기분||mood||오늘 기분이 어때요?|
|기분이 좋다||to feel good|
|기분이 나쁘다||to feel unhappy|
|기쁘다||to be glad|
|슬프다||to be sad|
|즐겁다||to be joyful/enjoyable|
|외롭다||to be lonely|
|창피하다||to be embarrassed/embarrassing||Spoken, some people say [챙피] but 창피 is correct.|
|당황하다||to be flustered (唐慌)|
|속상하다||to feel upset||숙 = insides/heart; 상하다 = to go bad (food). Literally, your insides go bad. Situations such as when you fail a test after studying hard, or you lost something.|
|답답하다||to be frustrated|
|고구마||sweet potato||As a slang, used to describe a frustrating plot. It’s the stuck feeling you get when you eat sweet potato. See this site (KR) and Namu Wiki (KR)|
|사이다||Sprite||As a slang, it’s describing a refreshing plot. The opposite of frustrating.|
|긴장되다||to be nervous|
|걱정되다||to be worried||If you are worried about something: 저는 N이/가 걱정해요.|
|화(가) 나다||to be angry||Just the feeling, there is no observable action.|
|화(를) 내다||to get angry; to lose one’s temper||The anger can be seen because of some spoken words or actions.|
|짜증(이) 나다||to be annoyed||Just the feeling, there is no observable action|
|짜증(을) 내다||to show irritation|
|고장(이) 나다||to break down|
|고장(을) 내다||to break|
|생각이 나다||to come into one's mind|
|퇴원하다||to be discharged from the hospital|
|입원하다||to be hospitalized; to be admitted to a hospital|
|스트레스를 받다||to get stress|
|스트레스를 풀다||to release stress||풀다 implies something was stuck. 코를 풀다 = to blow one’s nose; 문제를 풀다 = to solve a problem|
- Textbook Chapter 8, p. 171–172 (Reading & Writing)
- Quizlet Chapter 8 word set
- Students: 4 out of 5 (the only guy left in the class wasn’t here; think he had work)
- Breakout room activities: Yes. Got 2 different people for the 2 activities.