The class today had only 3 of us students. The student with the same Korean name as the other Korean teacher, my friend, and I. She was late, so when the lesson started it was just my friend and I. At the end of the class, the teacher said that the other newer student will be tranferring to the Wednesday class, and that this student also can't attend every Saturday, so I think she's transferring to another class. I am not sure but the way the teacher said goodbye makes me think that the class is taught by another teacher, since our teacher said that she might see this student in the Wednesday or Saturday classes if she does make-up class. So from next week, the class will be back to 4 of us that were from the previous teacher's class.
We continued with Chapter 13 vocabulary, and then did the first 2 grammar points. Everything was from the handout; we did not touch the textbook today.
1. V-(으)려고 하다
This is used to indicate intention, desire, or a plan to do a certain action. The teacher said that in higher levels, we would continue to see more of 려고, and every time we see it, it will be used to indicate some sort of intention or plan.
This does have a past tense, you could say ... 려고 했어요 to indicate that you had planned to do something in the past. Though given this construct, it's likely that you will follow up with something along the lines of "but I was too busy" (and so I did not).
And as with anything with the optional thing in brackets, you know that you need to check for batchim. If there is batchim, that's when you add the optional part. If there isn't, then you don't have to add it.
- 하교에 가려고 해요. (I plan to go to school.)
- 집에서 밥을 먹으려고 해요. (I plan to eat at home.)
- 어제 수영하려고 했어요. (I planned to go swimming yesterday.)
The difference between this and the future tense V-(으)ㄹ 거예요 is that the future tense is used generically to express a future event.
On the other hand, V-(으)려고 하다 has more emphasis on the intent.
Notably, you can use V-(으)려고 하다 with the past tense as demonstrated, because you can used it to talk of your intentions in the past. However, it is impossible to use the future tense with past events.
2. N에서 N까지
These look familiar, don't they?
N에서 was seen all the way back in Lesson 13 and was used to indicate where an actiion was taking place.
We saw 까지 used with time, and it appeared together with 부터 back in Lesson 39.
Here, we see another (but related) use for both of these:
- 에서 is used to specify a starting point (location) for physical movement.
- 까지 is used to specify an ending point (location) for physical movement.
Again, like N부터 N까지 with time, it is possible to use them on their own, though they frequently are used together.
- 집에서 학교까지 가까워요. (It is near from my house to the school.)
- 공원에서 병원까지 어떻게 가요? (How do you get from the park to the hospital?)
- 어느 나라에서 왔어요? (Which country do you come from?)
- 수영장까지 (시간이) 얼아니 걸려요? (How far is it to the swimming pool?)
Important to take note that with time, you have to use 부터 and not 에서. If I had a pitfalls/things to watch out for section this would go in it.
|정류장 [정뉴장]||stop, stand||버스 정류장 = bus stop; 택시 정류장 = taxi stand|
|(시간이) 걸리다||to take (time)||5분(이) 걸려요. = to take 5 minutes (오 분); 1시간 걸려요. = to take 1 hour. (한 시간)|
|멀다||to be far|
|가깝다||to be near|
|알아보다||to look into; to find out; to check (e.g. price)||literally, to know + to see combined.|
|닫다||to close||e.g. a door|
|돕다||to help||도와요 is the informal present tense, it's irregular. I've seen it before in Duolingo.|
|편리하다 [펼리하다]||to be convenient|
|불편하다||to be inconvenient|
|사용하다||to use||使用 (as with all Hanja, to change into a verb, requires 하다). The native Korean term is 쓰다 (yes, same as "to write").|
|세우다||to stop (something)||to stop something moving, such as a car. You would use this to tell the taxi to stop so you can alight.|
|신호등||traffic light||信号 (signal) + 灯 (lamp)|
|칠판||blackboard/whiteboard||Same word for both.|
|깎다||to discount||Back in Chapter 5, we learnt the phrase 깎아 주세요 which means "Please give me a discount" and which my teacher at the time said that she would never use in real life. (I think because she thinks it's quite a daring thing, I guess.)|
|N 안에||within, in||10분 안에 = within 10 minutes; 집 안에 = in the house|
|N 근처||near + N||e.g. 집 근처. The difference between this and 가깝다 is that this one requires a noun (place), while the other doesn't need a place and can be used to end a sentence. The teacher said this one is similar to Chinese 附近 but the other one is more like （很）近. (She said 很近 but I guess it's more just 近 because... well, her Chinese isn't that great - not that mine is anything amazing - and 很 means "very".)|